De cara al Sol, de espaldas a la bermeja tierra

De cara al Sol,
de espaldas
a la bermeja tierra,
una endeble mano
despega alzada,
la otra, temblando,
amordaza
a los hijos de la ira,
que inhalan
el aire de cenizas,
que asfixia a las palabras,
que vacía las calles,
que guillotina las casas,
que empareda carne viva.

En el silencio triunfante,
solo resuenan
los aullidos
y las rabietas
de los brotes sin raíces,
.que ya no juegan
a ser héroes,
que ya no aprenden
a ser aves,
que no entienden
por qué se adora,
por qué se canta
a los monstruos
que trajeron
la larga noche.

 002-065-15

Minientrada | Publicado el por | Etiquetado , , , , , , , , , , , , , | Deja un comentario

Las maestras de la República

   La proclamación de la Segunda República en España puso las bases para construir un sistema educativo y cultural más equitativo, libre y solidario, donde la mujer tenía un importante papel reservado. Las maestras republicanas se comprometieron, con su personalidad audaz e independiente, a difundir en las aulas contenidos y valores que permitieran alcanzar tales propósitos.

   El camino que trazaron, lleno de viejos prejuicios y dogmas, sirvió como modelo a otras mujeres y ayudó a desarrollar, gracias a sus investigaciones, nuevos modelos pedagógicos. Estos promovieron la participación, el espíritu crítico, el pensamiento liberal y derribaron los muros que separaban a los niños y a las niñas. La importancia de tales avances y el fin de su labor ha sido recogida con esmero en el documental “Las maestras de la República”. En los siguientes enlaces, se puede acceder a este y a más material sobre la historia de estas intrépidas defensoras de la emancipación del ser humano.

Página web sobre las maestras republicanas

Documental

 

republicana

Minientrada | Publicado el por | Etiquetado , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 3 comentarios

Ciudad sin sueño

   En la ciudad sin sueño,
nadie habla con la Luna
ni escucha los aullidos
de las flores enjauladas,
ni siente cómo las lágrimas
de la memoria se desangran.

La vida atardece, huye
entre las olas de miradas bajas.
Sus miocardios laten al ritmo
de las latas subterráneas,
agonizan con cada tic tac.
tic-tac, tic-tac…

  En la ciudad sin sueño,
la sombra de un gato,
desde el balcón, anhela
volver a ver el vaso,
que sonríe con el inusual tacto
de una gélida moneda.

 

IMG_20160410_173444 (2)

Propiedad de: Zoraida Sánchez Mateos

Minientrada | Publicado el por | Etiquetado , , , , , , , | 2 comentarios

La literatura en la enseñanza de idiomas (II)

   Aprender deleitando, un antiguo tópico latino que hoy día gracias a la literatura digital adquiere plena vigencia en la docencia de segundas lenguas. Atrás quedaron los métodos estructuralistas y nocio-funcionales que reservaban las creaciones literarias a los nativos o a unos cuantos eruditos extranjeros por considerarlas poco útiles para tal fin. Nada más lejos de la realidad.

   La literatura hace que los aprendices exploren registros comunicativos y socioculturales distintos y que asimilen de manera lúdica nuevas formas gramaticales, léxicas y pragmáticas. Además, a partir de su comprensión pueden manifestar sus reflexiones u opiniones y desarrollar un espíritu crítico y creativo. La necesidad de dar a conocer y de garantizar la supervivencia de las obras canónicas exige que estas sean manipuladas para hacerlas más accesibles. Pocos han leído el texto original de La Iliada o de El Quijote, pero todos somos capaces de rememorar alguno de sus más célebres fragmentos.

   El cine, la televisión o las redes sociales promueven que cada vez sean más las versiones que de estos se divulgan25, las cuales no desvalorizan el canon sino que lo enriquecen al fomentar y proponer nuevas lecturas. La combinación de este tipo de recursos multimedia, aplicados con una correcta y meditada metodología, con los textos clásicos (simplificados u originales) ofrece a la enseñanza de idiomas tantas herramientas didácticas como nuestras mentes alcancen a imaginar.

    La figura del docente como guía es clave para conseguir que los alumnos puedan alcanzar las competencias comunicativas deseadas, ya que la imposición en la literatura no conduce a su deleite sino a su rechazo. Una buena orientación en las lecturas seleccionadas (auténticas y adaptadas), elegidas tras consultar las preferencias de los alumnos, permite al profesor explotar las ventajas de ambas en todos los niveles de manera entretenida y eficaz, sobre todo si se integran en ellas grabaciones y actividades interactivas de calidad.

   Las obras originales aportan a los estudiantes la posibilidad de conocer las enormes posibilidades estilísticas y formales del nuevo idioma y las obras adaptadas hacen que puedan disfrutar y entender su contenido (debido al carácter universal de los clásicos), mientras aprenden a dominar su lenguaje. Estas últimas también suplen las múltiples carencias lingüísticas que poseen los aprendices en los primeros niveles y el deseo de no limitar considerablemente las lecturas auténticas a las que estos pueden acceder.

    Por ello, es vital que los adaptadores sepan conservar la esencia de los textos originales (para promover su futura lectura) y que dejen de lado criterios comerciales. Estos pueden impedir que se desarrollen correctamente las exigencias lingüísticas, argumentales, contextuales o prácticas, obstaculizando así el progreso de los estudiantes:

– La excesiva simplificación de una obra canónica  puede hacer que el estudiante pierda el interés por ella o que se detenga su proceso de aprendizaje.

– Una mala contextualización provoca que este no entienda la importancia que tuvo esa creación en su tiempo, que no sepa relacionarla con otras manifestaciones artísticas contemporáneas a ella o que sea incapaz de reconocer las características formales o de contenido que en esta se dan.

– La incompleta o errónea configuración de las actividades que acompañan a la adaptación hace que no se exploten al máximo sus posibilidades didácticas o que no se alcancen los objetivos propuestos para cada nivel de enseñanza.

– No hacer un buen uso de las posibilidades que ofrecen las nuevas tecnologías dificulta tanto la accesibilidad a la obra como la participación y la motivación de los estudiantes.

     La rigurosa adaptación de los textos clásicos garantiza su correcta comprensión y fomenta que los alumnos adquieran, de forma lúdica y precisa, las competencias comunicativas deseadas. Demostrando así, que pueden resolverse las exigencias lingüísticas y culturales del presente y del futuro a través de las glorias literarias del pasado. Estas, seguramente, preferirían que no hubiera niño que no las manoseara, mozo que no las leyera, hombre que no las entendiese y viejo que no las celebrara a estar reservadas a unos cuantos eruditos o condenadas al olvido por miedo a “adaptarlas” a los nuevos tiempos y necesidades.

La literatura en la enseñanza de idiomas (I)

+ información sobre el tema en el siguiente link:

http://uvadoc.uva.es/handle/10324/16857

 

Minientrada | Publicado el por | Etiquetado , , , , , , , , , , , , , , , , | Deja un comentario

No te vayas…

IMG_20160513_144744

Propiedad de la autora del blog

No te vayas.
Vuelve a pisar la verde tierra
donde danzan, sin descanso,
las sirenas y las hadas.
No me dejes.
Volvamos a camuflarnos
entre las flores de arcoíris
para descubrir a los gnomos.
No llores.
Vuelve a ser el osado pirata
que atrapa navíos de sueños
entre mis azules sábanas.
No desistas.
Vuelve, con tu sonrisa de Luna,
a derrotar al monstruo que devora,
lentamente, tu corazoncito de hojalata.
No te vayas...
Tus intrépidos corcelitos
de plastilina blanca
volverán a surcar el alba.

Minientrada | Publicado el por | Etiquetado , , , , , , , , , | 7 comentarios

¿Cuántos títulos eres capaz de adivinar?

    En el Día del libro veremos circular ante nuestros ojos grandes clásicos de la literatura universal. ¿Serías capaz de reconocerlos si cambiaran sus títulos?  Pincha en el siguiente link y pon a prueba tus conocimientos literarios y tu imaginación.

Reto literario

 

shelf-159852_960_720

 

Minientrada | Publicado el por | Etiquetado , , , , , , , , , , , , , , | 4 comentarios

Una perra mirando a la Luna

Una perra mirando a la Luna
con su columna atada al colchón,
con sus pupilas de colirio
perdidas entre difusas sombras.

Despertaba soñándose frente a Cronos,
que devoraba su cándida sangre,
que manchaba su tiznada falda.

Una perra mirando a la Luna,
con la mano cubierta de Gin-tonic barato,
con el verde torso resquebrajado
entre las sábanas de arena.

Una perra mirando a la Luna
para no ahogarse en el humo de su llanto.


Un perro enterrado en la arena

Propiedad del Museo del Prado

Minientrada | Publicado el por | Etiquetado , , , , , | 1 Comentario

La literatura en la enseñanza de idiomas

     Ya lo dijo el bachiller Sansón Carrasco a Don Quijote: “No hay libro tan malo […]  que no tenga algo bueno” (II, III). La literatura ofrece en el campo de la docencia de idiomas tantas posibilidades didácticas como nuestra mente alcance a imaginar. Una novela, un poema o un drama sean del periodo o estilo que sean brindan a los estudiantes de E/LE la oportunidad de reflexionar y asimilar rasgos lingüísticos y culturales relacionados con el español. Solo es necesario saber elegir el texto y la metodología más adecuada a los conocimientos que se desean potenciar o transmitir en cada nivel.

      Tradicionalmente, la literatura tuvo un papel fundamental en la enseñanza de segundas lenguas. Los textos canónicos, al considerarse muestras “prestigiosas”1 del lenguaje, eran traducidos e imitados por los aprendices de idiomas. Pero este modelo basado en la memorización de las reglas gramaticales, mediante procesos mecánicos, dificultaba según los estructuralistas la adquisición y la práctica de las habilidades pragmáticas (Bernal 2011: 5). Tales carencias, a partir de los años 60, intentaron ser solventadas a través de métodos graduados y centrados en aspectos estructurales y orales2. Estos erradicaron de sus programas las obras clásicas y, con ello, gran parte de la información cultural implícita en la lengua.

       En la década de los 70, se mantuvo esta tendencia, aunque gracias al desarrollo de planteamientos nocional-funcionales (interesados especialmente en la organización y el análisis de los contenidos) en las aulas se incluyeron “aspectos relacionados con el uso social de la lengua” (Albaladejo 2007: 3). La fuerte irrupción en los años 80 de los enfoques comunicativos, mantuvo alejada a la literatura de la docencia de E/LE, pues esta era considerada un obstáculo o un elemento poco útil para el desarrollo de la competencia oral. Sin embargo, esta nueva metodología hizo que comenzaran a integrarse en las clases de L2 disciplinas como la psicolingüística y que empezaran a contemplarse aspectos tan importantes como la motivación de los alumnos o su interacción en clase.

       A partir de los 90, se produjo una intensa revolución en la enseñanza de idiomas. El carácter ecléctico se impuso y, gracias a ello, se fueron incorporando a la docencia de segundas lenguas materiales de ámbitos muy diversos: psicología, filosofía, informática… La literatura encontró de nuevo su espacio en esta y, progresivamente, fue ganando terreno dentro de los enfoques comunicativos, debido a la necesidad de desarrollar la llamada “competencia literaria3”. Esta, según López Valero y Encabo Fernández (2002: 86-7 citado por Albaladejo 2007: 5), permite a los estudiantes afrontar con éxito todo tipo de situaciones al aumentar su conocimiento lingüístico y social:

Evidentemente, no todo van a ser actuaciones comunicativas comunes, sino que el individuova a tener que enfrentarse en muchas ocasiones a estructuras de corte literario que poseen un mayor grado estético en su elaboración, y que difieren en gran medida de las estructuras lingüísticas cotidianas. Eso no quiere decir que lo literario esté abstraído de la realidad, sino que es otro modo de explicar esa realidad, a través de una serie de recursos retóricos y estilísticos. En el área de Didáctica de la Lengua y la Literatura, esta última se convierte en un excelente recurso a la hora de trabajar las habilidades lingüísticas, ya que enriquece el uso del lenguaje y confiere nuevos modos de ver la realidad.

       No obstante, en la enseñanza de español, al contrario de lo que sucede con otros idiomas, las creaciones literarias siguen teniendo un papel bastante secundario. La falta de conocimiento de metodologías sobre cómo aplicar de manera efectiva tales materiales en las clases o el amplio tiempo de preparación que estos exigen son algunos de los motivos que disminuyen o dificultan su empleo. María Dolores Iriarte (2009: 189) propone algunas ideas para poder potenciar las cuatro funciones comunicativas a través de los distintos géneros literarios:

  • El trabajo con la poesía puede servir para la fijación de estructuras gramaticales, ya que este género utiliza el paralelismo léxico o sintáctico como recurso expresivo.
  • La recitación de poemas puede ayudar al perfeccionamiento de la pronunciación y la entonación.
  • La lectura y análisis gramatical de los textos narrativos en novelas y cuentos puede ayudar a comprender el mecanismo de la narración, el uso de los conectores temporales y su relación con los tiempos verbales. También es posible trabajar la descripción, tan importante en los textos narrativos.-
  • El texto dramático es un medio fundamental para analizar el lenguaje coloquial y el diálogo. Es obvio el beneficio lingüístico para los estudiantes que ponen en marcha una representación teatral completa: entonación, recursos expresivos de la lengua, pronunciación, etc.

       La naturaleza de los ejercicios y el modo en que estos se presenten serán dos aspectos claves para conseguir motivar a los aprendices en la adquisición o la consolidación de la nueva lengua. Mediante la lectura y las actividades, los estudiantes explorarán registros comunicativos y socioculturales distintos y asimilarán de manera lúdica nuevas formas gramaticales y léxicas. Además, a partir de la comprensión de los textos literarios podrán manifestar sus reflexiones u opiniones y desarrollar un espíritu crítico y creativo.

+ información sobre el tema en el siguiente link:

http://uvadoc.uva.es/handle/10324/16857

Bibliografía

Minientrada | Publicado el por | Etiquetado , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 4 comentarios

La Muerte muere en la verde arena

     La Muerte muere en la verde arena
de tus fríos sueños  de nácar,
donde reinan los suspiros de las musas
y resuenan las hercúleas notas del alba.

La Muerte despierta sinuosa,
acalorada, en el castillo de naipes,
donde tumba, con oleados gemidos,
los humanos cimientos de Tántalo.

     La Muerte duerme placentera,
exhausta, sobre los escombros azules,
donde brota el agua que saciará
a los incansables corceles de Febo.

 

Propiedad de Zoraida Sánchez

Minientrada | Publicado el por | Etiquetado , , , , , , , , | Deja un comentario

Always in my dreams

 

 

En las salas de Morfeo,
buscaré tu sonrisa de Gala,
impresa en el inmenso lienzo
de las soleadas olas.

En sus oníricos pasillos,
escucharé el resonar
de los humanos versos, que admiraron
tu voz de sirena sin escamas.

Los dulces ecos de Calíope
despertarán a Apolo,
y de sus lágrimas nacerá el laurel
que coronará tu talle de Bernini.


by: Zoraida Sánchez

0c91a7_f76ca32b74554e029b20eabbdcec894c

copyleft: Zoraida Sánchez

Minientrada | Publicado el por | Etiquetado , , , , , , , , | Deja un comentario